Fue en el año de 1924 cuando en México se declaró el 30 de abril como Día del Niño, siendo presidente de la República el General Álvaro Obregón y Ministro de Educación Pública el licenciado, José Vasconcelos. Decisión que fue tomada con la finalidad de lograr reafirmar los derechos de los niños y crear una infancia feliz para un desarrollo pleno e integral como ser humano. Lo anterior debido a que el 20 de noviembre de 1959, la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) instituyó la celebración del día internacional de los niños.
Sin embargo, fue elección de cada país el tener un día especial a fin de celebrar a los pequeños de todo el planeta; no obstante, la ONU declaró el 20 de noviembre el Día Universal del Niño, fecha en que se aprobó también la Declaración de los Derechos del Niño y la Convención Sobre Los Derechos del Niños.
Fue en 1924 cuando el entonces secretario de Educación Pública, durante el mandato del expresidente de México Álvaro Obregón, exhortó a todas las instituciones a fomentar la fraternidad y la comprensión hacia los más pequeños, así como a desarrollar actividades para la promoción del bienestar de sus derechos. José Vasconcelos decía que había que hacer de cada escuela “un palacio con alma”, para que los niños pobres, descalzos y hambrientos vivieran en palacios las mejores horas de su vida y guardaran recuerdos luminosos.
En México, es común que tengamos diferentes formas de decirle a una cosa o persona, en el caso de los niños, no es la excepción, por lo que este Día del Niño, te dejamos esta lista de formas de decirle a los más pequeños de la casa, con sus significados:
Huerco: De Orcus, dios romano, significa 'diablillo'.
Guacho o guache: Del purépecha vuache, significa 'hijo'.
Chilpayate: Del náhuatl tzipilpayatl, 'niño de rebozo'.
Chavo: Del sánscrito yaval, 'muchacho joven'.
Chamaco: Del náhuatl chamauak, 'lo que está creciendo'.
Pichi: Común en Chiapas para referirse a los bebés.
Buki: Significa 'criatura'.
Bodoque: Significa 'bola de barro'.
Pipiolo: Del náhuatl pipiyolin, 'niño de corta edad.
Muchito: Deriva de 'mocito', para nombrar a lo mozos en época colonial.
Escuincle: Que viene del Nauatl itzcuintli, puede ser tomada como una forma despectiva de llamarlos.